TransTools Term Morphology Editor正式版是一款稳定性能好、实用性能强的且专为翻译人员打造的翻译工具,TransTools Term Morphology Editor正式版是为希望在准备memoQ和Memsource术语库期间节省时间和精力以在翻译和质量保证期间进行更好的术语搜索的PM,术语学家和自由译者设计的。TransTools Term Morphology Editor官方版可以改善您的术语库中的术语识别结果。
功能介绍
TransTools Term Morphology Editor正式版能够改善项目中的翻译一致性
术语形态编辑器使翻译人员可以在每个片段中查看更多术语匹配项,从而提高了工作速度和翻译的一致性。
改善术语质量检查结果
通过允许识别所有词条变化,术语词法编辑器改进了质量检查过程中的词条检测,并在必要时产生更多的“词条缺失”警告。
节省期词准备的时间
术语形态编辑器在准备术语库过程中可以节省大量时间,以便在Memsource和memoQ中进行有效的术语识别,尤其是对于具有较大术语库或通过术语提取生成的术语库的新项目。
通过多种方式加快翻译人员和编辑人员的工作速度:由于可以识别所有词条变化,因此可以加快词条翻译的插入速度(从翻译结果/匹配窗格或从下拉列表中),改进质量检查阶段的词条检查,并获得更好的模糊匹配TM中的术语(memoQ使用术语翻译修复模糊的TM匹配)。
节省多达90-95%的时间来手动编辑术语库,以提高术语识别性能。
编辑CSV和Excel格式的memoQ术语库。
以Excel格式编辑Memsource术语库。
通过自动重用两个引擎-Hunspell(拼写检查和形态系统)和Morpher.ru(用于俄语和乌克兰语的形态网络服务)的建议来加快术语形态编辑。提供以下语言的建议:阿尔巴尼亚语,保加利亚语,克罗地亚语,捷克语,荷兰语,爱沙尼亚语,法语,格鲁吉亚语,意大利语,哈萨克语,拉脱维亚语,立陶宛语,波兰语,葡萄牙语(巴西),葡萄牙语(葡萄牙),罗马尼亚语,俄语,斯洛伐克语,斯洛文尼亚文,西班牙文,土耳其文,乌克兰文,威尔士文。
如果没有形态学建议或该建议不够准确,请在视觉编辑器中编辑术语形态。
网友评论 查看所有0条评论>>